Sadržaj:

Kako da prevedem stari engleski na moderni engleski?
Kako da prevedem stari engleski na moderni engleski?

Video: Kako da prevedem stari engleski na moderni engleski?

Video: Kako da prevedem stari engleski na moderni engleski?
Video: ENGLESKI | PRVIH 500 OD UKUPNO 1000 GLAGOLA | POLOVINA SVIH GLAGOLA KOJE TREBA DA NAUČITE 2024, Novembar
Anonim

To prevesti an Stari engleski riječ u Modern English , najjednostavniji metod je da upišete (ili kopirate/zalijepite) riječ u područje desno od "Word to prevesti " i kliknite / pritisnite 'Za Modern English ' dugme i rezultati će se tada prikazati.

S obzirom na ovo, kako se kaže da ste na staroengleskom?

Međutim, drugo lice jednine (ti, tvoj, tvoj) se prevodi ovako:

  1. "Ti" za "ti" (nominativ, kao u "Uskrsnuo si.")
  2. "Ti" za "ti" (objektivno, kao u "Ovo ti dajem.")
  3. "Tvoj" za "tvoj" (genitiv, kao u "Tvoj bodež lebdi pred tobom.")

Također, kako se kaže da na staroengleskom? Da . Da je veoma star riječ. Ušlo je engleski prije 900 i dolazi iz Stari engleski riječ gese u slobodnom značenju "budi to." Prije 1600-ih, da često se koristio samo kao afirmativno na negativno pitanje, a yea se koristio kao višenamjenski način da se reci " da ."

U vezi s tim, koja je razlika između starog i modernog engleskog?

The moderni engleski Završetak množine -(e)s potiče od Stari engleski -as, ali se ovo drugo odnosilo samo na "jake" imenice muškog roda u nominativan i akuzativ; drugačije u drugim slučajevima korišteni su završeci u množini. Stari engleski imenice su imale gramatički rod, dok moderni engleski ima samo prirodan pol.

Kako se kaže hvala na staroengleskom?

Oblik množine: moderni ' ti ' se koristi i za jedninu i za množinu. U Shakespeareovo vrijeme postojala je razlika. Na primjer, ne bi imalo smisla reci „Ja hvala te" grupi ljudi. Umjesto toga ti morao bi reci „Ja hvala ye" (poznati oblik) ili "I hvala ti “(uljudan oblik).

Preporučuje se: